• <mark id="27cd3"></mark>
    <mark id="27cd3"><ruby id="27cd3"></ruby></mark>
    <output id="27cd3"><button id="27cd3"></button></output>

    英語學院
     首頁  學院概況  新聞資訊  教學工作  教改科研  學科建設  黨建工作  學生工作  研究生培養 
    新聞資訊
     最新通知 
     學院新聞 
     考試資訊 
    學院新聞
    您的位置: 首頁>新聞資訊>學院新聞>正文
    我校首次獲批國家社科基金中華學術外譯項目
    2020-01-06 14:33   審核人:

        經專家評審、社會公示并報全國哲學社會科學工作領導小組批準,全國哲學社會科學規劃辦公室2020年1月3日公布了2019年國家社科基金中華學術外譯項目立項名單,全國共有154項課題獲批立項。我校劉江副教授申報的《漢字構形學導論》獲立項資助。這是我校首次獲批國家社科基金中華學術外譯項目。

        劉江副教授主持的項目以英語學院翻譯團隊為基礎,特邀原著作者北京師范大學王寧先生為課題組首席專家、對英語漢語都有極深造詣的北京師范大學周流溪教授為國內英漢審校專家,長期致力于漢學研究、正在從事《論語》翻譯的美國Beloit College 人類學與歷史學教授Robert A. LaFleur為外籍審校專家。

        《漢字構形學導論》是由著名語言文字學家王寧先生歷經幾十年的研究、于2015年6月在中國最具實力和影響力的國家級出版社商務印書館出版的經典論著,旨在為漢字創建科學基礎理論,該理論是從傳統說文中總結出來的理論,是中國傳統的現代轉型?!稘h字構形學導論》一書的英文版將由著名的Routledge出版社分理論篇和應用篇出版。

        王寧先生是我國著名語言文字學家,北京師范大學文學院資深教授,章太炎黃侃學術思想研究中心主任,章黃學術在當代中國的重要傳人,兼任國家哲學社會科學研究專家咨詢委員會委員、教育部哲學社會科學委員會委員、學風建設委員會副主任、基礎教育教學教材咨詢委員會委員、全國哲學社會科學“八五”至“十二五”規劃語言學科專家評審組成員、中國語言學會副會長等學術職務。。2019年4月27日,中央電視臺《國家記憶》欄目組以“傳薪者:一生擇一事”為題,報道了王寧先生幾十年如一日致力于“冷門”千年古學的經歷。

        劉江副教授的帶領的英語學院翻譯團隊獲批的國家社科基金中華學術外譯項目,開啟了國內國外高校專家合作科研之路,必將極大推進我院與國內外高校專家、出版社在教學科研辦學方面進一步開展合作。

     

     

     

    關閉窗口
     
    訪問量人數:

    大連大學英語學院 Copyright 2002-2018 All Rights Reserved
    聯系方式:(地址)大連金普新區學府大街10號明德樓A座 英語學院 116622 
                (電話及傳真)86-411-87402571

    竞彩篮球投注